From Mesopotamia to Occitania...


  • Ugarit— Mesopotamia, hymn to the goddess Nikkal, ca 1400 BC
  • Shubhô Lhaw Qolo— Syria, St Ephrem, 4th century (Syriac)
  • Yalla tnam Reema— Lebanon, traditional song (Arabic)
  • Morenika— Turkey (Izmir), sephardic song (Ladino)
  • La hermosa durmiente— Rhodes, sephardic song (Ladino)
  • Gospodi pomilouy— Bulgaria, liturgical chant, 14th century (Slavonic)
  • La guirnalda de rosas— Greece, sephardic song (Ladino)
  • Sila kale bal— Serbia, roma traditional song (Rromani)
  • Ay kalelumbror— sephardic song (Ladino)
  • 'Maghrar adada yits— Morocco (Agadir), traditional song (Amazigh)
  • Vuelta del hijo maldecido— Spain, sephardic song (Ladino, from the greek ballad "He kaké mána")
  • Nana de Sevilla— Spain, Federico Garcia Lorca, 20th century (Spanish)
  • La rosa enflorece— sephardic song (Ladino)
  • La filadora— Catalonia, traditional song (Catalan)
  • A chantar m'er de so qu'eu non volria— Occitania, Beatritz de Dia, 12th century (Occitan)
  • Cuando el Rey Nimrod— sephardic song (Ladino)
RRESFR EN