Enuma Elish
    — prologue, poem of the Creation (Akkadian)
  • Paracha 1
    — Samaritan Hazanout, Genèse 12 1 (Samaritan - Israël, Mount Gazirim)


  • Gilgamesh — "The one who had seen all, known the whole world..."
  • Brikh yal–do
    — Christian Occidental Syriac rite (Syriac)

  • Ak chakragh a sidi rabi
    — chant from the sufi tradition, from Kabylia (Amazigh)

  • Ugarit
    — Sumerian rite, hymn to the Goddess Nikkal (Hourrite)


  • Gilgamesh — "Friendship multiplies strengthes..."
  • Feiet Hemsi
    — Christian Coptic Orthodox rite (Coptic)

  • El Hachemi
    — Muslim sacred chant from Lakhdaria (Arabic)


  • Gilgamesh — "Thou Ishtar, Thou art but a stove which turns off with cold..."
  • Paracha 2
    — Samaritan Hazanout, Genèse 12 2 (Samaritan - Israël, Mount Gazirim)

  • Gilgamesh — "Enkidu my friend I cherished has become clay..."
  • Sohthaw atoun
    — Christian Oriental Syriac rite (Syriac)
  • Hon Tahon
    — Jewish Sephardic rite (Hebrew)

  • Gilgamesh — "Where are you going, wandering, in the wilderness..."
  • Atsaligh
    — Muslim rite (Chaoui)


  • Gilgamesh — "What have you gained..."
  • Ummarli'Eita
    — Christian Chaldean rite (Chaldean)
  • Paracha 3
    — Samaritan Hazanout, Genèse 12 3 1 (Samaritan - Israël, Mount Gazirim)


  • Gilgamesh — "a secret of Gods, a plant whose root seems faux-jasmine..."
  • Yigdal
    — Jewish Ashkenazi rite (Hebrew)


  • Ibn Arabi — "My heart has become capable..."
    Gilgamesh — "Back from his faraway journey. Exhausted, but serene he writes ..."
  • Ya Maryam el Bekr
    — popular song (Arabic— Lebanon, Egypt)
RRESFR EN