-
Enuma Elish
- Paracha 1
— Hazanout samaritaine, Genèse 12 1 (samaritain – Israël, Mont Gazirim) - Brikh yal–do
— rite chrétien syriaque occidental (syriaque) - Ak chakragh a sidi rabi
— chant soufi musulman de Kabylie (amazigh) - Ugarit
— rite sumérien, hymne à la déesse Nikkal (hourrite) - Feiet Hemsi
— rite chrétien copte orthodoxe (copte) - El Hachemi
— chant sacré musulman de la région de Lakhdaria (arabe) - Paracha 2
— Hazanout samaritaine, Genèse 12 2 (samaritain – Israël, Mont Gazirim) - Sohthaw atoun
— rite chrétien syriaque oriental (syriaque) - Hon Tahon
— rite juif sépharade (hébreu) - Atsaligh
— rite musulman (chaoui) - Ummarli'Eita
— rite chrétien chaldéen (chaldéen) - Paracha 3
— Hazanout samaritaine, Genèse 12 3 1 (samaritain – Israël, Mont Gazirim) - Yigdal
— rite juif ashkénaze (hébreu) - Ya Maryam el Bekr
— chant populaire (arabe — Liban, Egypte)
— prologue, poème de la création (akkadien)
Gilgamesh — "Celui qui a tout vu, connu la terre entière, ..."
Gilgamesh — "L'amitié multiplie les forces ..."
Gilgamesh — "toi Ishtar, tu n'es qu'un fourneau qui s'éteint au froid ..."
Gilgamesh — "Enkidu mon ami que je chérissais est devenu de l'argile ..."
Gilgamesh — "Où vas–tu, errant, dans le désert ? La vie que tu poursuis, tu ne la trouveras pas"
Gilgamesh — "Qu'as-tu gagné à te perturber de la sorte ?"
Gilgamesh — "un secret des dieux, une plante à la racine pareille au faux–jasmin ..."
Ibn Arabi — "A présent mon coeur ..."
Gilgamesh — "Retour de son lointain voyage. Exténué, mais apaisé il écrit ..."